— Зачем тебе дурацкий наряд кролика? — А зачем тебе дурацкий наряд человека?
Ребята, обращаюсь к вам за рекомендацией хорошего учебника уже после 2 гыпа. Хорошо, если можно заниматься на нем самостоятельно, есть объяснения грамматики и упражнения к ней.
Начала заниматься по Korean Grammar in Use - Intermidiate, но мало объяснений, как и упражнений после. Пока мне нравятся учебники Вонг Вана, потому что совмещают лексику и грамматику плюс упражнения, но хотелось бы иметь альтернативный источник информации для более глубокого понимания языка.
Если у вас есть что-то на примете, буду благодарна за любой совет
Начала заниматься по Korean Grammar in Use - Intermidiate, но мало объяснений, как и упражнений после. Пока мне нравятся учебники Вонг Вана, потому что совмещают лексику и грамматику плюс упражнения, но хотелось бы иметь альтернативный источник информации для более глубокого понимания языка.
Если у вас есть что-то на примете, буду благодарна за любой совет

Вы не пробовали брать грамматику из Korean Grammar in Use, а упражнения из книг того же Иващенко? Вот в его-то учебнике упражнений навалом, а грамматики - чуть-чуть. Во второй книге точно есть ответы к упражнениям, а в отличае от того же Вонг Вана (я имею в виду учебник), упражнения в книгах Иващенко куда более заковыристые, а не просто сто раз одно и то же. Вонгвановский учебник в плане грамматики даёт периодически не вполне точные объяснения, трактовки и перевод (это не моё мнение, а мнение профессоров-корейцев, с которыми мы этот учебник обсуждали), и упражнения там типично корейские - над ними, в общем-то, думать не приходится, их можно на автомате делать. У Иващенко упражнения на перевод (рус-кор и кор-рус), модификацию предложений и т. д., несмотря на специфику самих учебников, там много полезных слов (полезных не только выпускникам МГИМО, но и всем остальным).
В Корее есть масса книг по корейскому языку, но я пока не видела такой (кроме очень старых библиотечных книг в нашем университете), где было бы и хорошее объяснение грамматики, и дельные упражнения.
Я бы порекомендовала Вам продолжить пилить грамматику по KGiU и взять упражнения из книги Иващенко.
У KGiU есть несомненное преимущество: грамматика даётся группами, есть объяснения разницы между элементами одной группы, а также элементами разных групп.
В любом случае, спасибо!)) Видимо, что касается грамматики, это слабое место корейских учебников
Я не фанат учебников Иващенко, но упражнений там много, и дальше они получше тех, что в самом начале встречаются. Знаю, что во второй части точно ответы есть, если переиздавали первую часть, то, наверное, и туда добавили, а то как-то странно - самоучитель для начинающих, но при этом для проверки заданий нужен кто-то ещё.
Грамматика там, на мой взгляд, вообще мрак: её и нет толком, да и объяснения местами странные. Но Вы об упражнениях спрашивали, вот я Вам и назвала Иващенко - упражнений там море.
Я всё же считаю, что Korean Grammar in Use - наилучший из существующих вариантов книг по грамматике