03:32

숨이 벅차올라도 괜찮아요 아무도 그댈 탓하진 않아
Где можно почитать об образовании прилагательных?
Не пойму, почему в примерах ниже они образовываются именно таким образом:
잘생겼다-잘생
길다-
맛있다-맛있
От чего зависит подстановка выделенной части?

@темы: Корейский язык/Словарь

Комментарии
30.11.2015 в 06:47

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Строго говоря, в корейском нет прилагательных как таковых - есть описательные глаголы, поэтому они и по временам изменяются. 잘생겼다 - это прошедшее время прилагательного 잘생기다, при образовании прошедшего времени глаголов (в том числе и описательных), основа которых оканчивается на -이-, это самое -이- меняется на -여- (생기다 - 생겼다;).
Правила для настоящего времени простые, в общем-то.
Если оканчивается на гласную, то просто добавляется -ㄴ(크다 - 큰, 잘생기가 - 잘생긴;) если на согласную, то -은 (좋다 - 좋은;), в случаях с 있다/없다 будет -있는/없는 (맛없는/맛있는;).
Если основа на ㄹ или ㅎ, то они отбрасываются, на их месте ставится ㄴ (길다 - 긴;).
Если основа на ㅂ, то ㅂ отбрасывается, добавляется -운 (쉽다 - 쉬운;).
좁다 - исключение (좁은;) , 좋다 - что-то вроде "неправильного глагола" в английском (в общем - исключение).
Это всё в настоящем времени.
30.11.2015 в 07:24

숨이 벅차올라도 괜찮아요 아무도 그댈 탓하진 않아
Химура Кеншин, спасибо:white:
а статьи или учебники. где об этом толково написано не посоветуете? А то в тех, что у меня как-то все очень расплывчато
30.11.2015 в 07:30

никакого нытья, никаких жалоб и абсолютно никаких хмурых рож; позволены исключительно объятья, улыбки и теплые пушистые чувства
Вообще можно в любом учебнике корейского посмотреть.

Но если по памяти, как меня учили:
Все прилагательные образуются присоединением -ㄴ/은 и имеют настоящее время (что верно только для простых случаев, т.к. есть прилагательные и будущего, и прошедшего времени).
Прилагательные, заканчивающиеся на 있다/없다 являются исключениями (к ним присоединяется -는;). Есть и другие исключения, но я не помню на вскидку.
잘생긴 по сути не прилагательное, а причастие (т.к. глагол действия), хотя и переводится прилагательным. 잘생기다 - хорошо появляться (хоть и коряво звучит). 잘생겼다 - хорошо удался (в прош.времени), где 였 суффикс прошедшего времени.

Причастие образуется присоединением -는 (наст.время), -은/ㄴ(прош.время) и -을/ㄹ (буд.вр)
Соответственно в слове 잘생겼다 исчезает лишний суффикс прошедшего времени и присоединяется окончание причастия прошедшего времени -ㄴ. Вот вам и 잘생긴 в значении "красивый(хорошо удавшийся)".
Хотя встречается и 잘생기는 и даже очень редко 잘생길, но и значения у них другие.
30.11.2015 в 07:35

никакого нытья, никаких жалоб и абсолютно никаких хмурых рож; позволены исключительно объятья, улыбки и теплые пушистые чувства
ну вот... надо чаще обновлять вкладки. пока висела открытой, кто-то уже ответил :-D
30.11.2015 в 09:05

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
~Juu~, есть учебник МИДа, но по нему заниматься непросто, пожалуй, будет, потому что там хороший лексический запас даётся, но объяснения грамматики и упражнения очень специфические.
Из русскоязычных есть учебник школы Вон Гван. Неплохой словарь, упражнения с ответами, грамматика по восходящей. Стоит принять во внимание, что далеко не вся грамматика из этого учебника будет полезна, он не всегда точный, но для общего ознакомления с языком очень неплохо.
С моей точки зрения, самые лучшие учебники - корейские (корейско-английские, например, бывают очень даже дельными), хотя и далеко не все. Есть несколько очень хороших книг по грамматике, есть словари-тезаурусы. Есть специальные словари и книги, помогающие подготовиться к квалификационному экзамену по языку.
Если Вам интересны подробности - напишите мне. Я и правда могу многое рассказать о словарях, учебниках и прочих материалах. В конце концов, меня работа обязывает в этом разбираться :)
30.11.2015 в 09:23

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Annie de Argent, боюсь, что Вы ошиблись. 잘생기다 - "хорошо выглядеть", и это описательный глагол (прилагательное). 생기다 - "появляться", означает начало чего-либо, аналогичен английскому глаголу arise. Это два разных слова, и 잘 в первом случае является частью основы, а не отдельным словом со значением "хорошо".
30.11.2015 в 09:35

никакого нытья, никаких жалоб и абсолютно никаких хмурых рож; позволены исключительно объятья, улыбки и теплые пушистые чувства
Химура Кеншин, ну... ваше мнение, что я ошиблась, это ваше мнение. :)
30.11.2015 в 09:37

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Annie de Argent, неужели? В таком случае Вам стоило бы проверить это слово в паре хороших словарей, например.
30.11.2015 в 09:56

никакого нытья, никаких жалоб и абсолютно никаких хмурых рож; позволены исключительно объятья, улыбки и теплые пушистые чувства
Химура Кеншин, я вот даже не знаю имеет ли смысл объяснять. Если вы даже в учебник не посмотрели или не погуглили прежде, чем уличать меня в ошибках. Формально , вы правы, это другое слово. Это не полный аналог "красивый", хоть и близко по значению. Это как раз то самое "хорошо получился". Оно произошло присоединением 잘+생기다, но все еще является глаголом действия. Именно поэтому употребляется в прошедшем времени обычно, по смыслу.
Это как то же 잘나다.
Почитайте что-то кроме словаря или обратитесь к преподавателю. :)
30.11.2015 в 10:54

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Annie de Argent, умозаключения на тему открывала ли я учебник или нет довольно нелепы, так как являются всего лишь Вашим личным домыслом.
А с преподавателем каждый день общаюсь, если что. Живя в стране и обучаясь в аспирантуре как-то сложно не говорить по-корейски и не изучать язык. У того же 잘나다, к слову, больше одного значения. Равно как и у 생기다, и у 잘생기다. 생기다 является глаголом действия, а 잘생기다 - описательным глаголом, значения у них разные.
А буквальными переводами и А. Ахматова занималась, для этого знания корейского ей не были нужны. С английского на русский тоже можно буквально переводить. Фразовые глаголы, например. А результат известен.

К слову, у того же 잘생기다 куда меньше возможных форм, чем у 생기다. Они, мягко говоря, разные.
30.11.2015 в 11:02

솔직히
Химура Кеншин, зачем споришь, всё правильно сразу написала, человек пусть еще поучится ~__~ ну или так и останется неучем на всю жизнь:heart:
30.11.2015 в 11:17

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Limm, спасибо ♡
Я, признаться, вот тоже сейчас думаю, в чём смысл объяснять в этой конкретной ситуации. Видимо, побочные эффекты работы :)
30.11.2015 в 11:37

...
про 길다 так никто и не написал....
если после ㄹ идет ㄴ, ㅂ или ㅅ, то ㄹисчезает.
30.11.2015 в 12:00

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Luna_otb, отчего же не написали? Я написала :)
А вот про ㅅ и правда не было :)
30.11.2015 в 12:18

никакого нытья, никаких жалоб и абсолютно никаких хмурых рож; позволены исключительно объятья, улыбки и теплые пушистые чувства
Химура Кеншин, Ну да, какой смысл знать этимологию слова. 잘생기다 и 못생기다 ну вообще видимо по вашему никак не связаны со словом 생기다. абсолютно случайное совпадение, абсолютно же разные слова.
И уж естественно я не перевожу 잘생기다 буквально и подстрочно (Это уже ваши домыслы). В моем первом комменте это было сделано в качестве объяснения почему -ㄴприсоединяется. Иначе не очевидно, почему красивый= 잘생겼다: по корейски в прошедшем времени, а в русском в настоящем (это как раз последствия этимологии, которую вы отбрасываете).

И я никоим образом не сомневаюсь и не спорю, что у глагола 잘생기다 больше одного значения.


Limm, Химура Кеншин,
:-D
30.11.2015 в 14:40

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Annie de Argent, опять-таки, я ничего не говорила о том, что слова эти никак не связаны, или что этимология у них разная. Это Ваши домыслы, а не то, что я думаю и написала.
А 잘생기다 прекрасно функционирует в форме 잘생긴. У него и форма настоящего времени есть, а не только прошедшее. И форма будущего времени есть, кто же спорит.
Разве ~Juu~, об этимологии спросила? У слова 잘생기다 есть вполне адекватные аналоги в русском языке, так к чему был этот "корявый", как Вы его сами и охарактеризовали, перевод? Это описательный глагол, на русский потому и переводится прилагательным. У него есть формы и настоящего, и прошедшего, и будущего времени, для каждой из которых есть адекватный аналог.
Никто не спорит об этимологии этого слова. Вот только об этимологии и речи не шло.
02.12.2015 в 12:46

— Зачем тебе дурацкий наряд кролика? — А зачем тебе дурацкий наряд человека?
~Juu~, Вот здесь можно прочитать сразу обо всех исключениях www.howtostudykorean.com/unit1/unit-1-lessons-1...
Есть и перевод на русский этой же статьи. На странице можно выбрать "русский".
02.12.2015 в 13:03

숨이 벅차올라도 괜찮아요 아무도 그댈 탓하진 않아
спасибо всем! и Fonarikey, в особенности) Теперь все стало более-менее понятно