Добрый день! Не так давно начала самостоятельно изучать язык и возникли затруднения с транскрипцией некоторых гласных. Может кто-то поделится табличкой с нормальной русской транскрипцией или объяснит, в чем принципиальное различие между ㅐиㅔ, ㅒиㅖ, ᅫᅬᅰ? Потому что на слух я разницу не улавливаю(
Заранее спасибо!

@темы: Вопрос/Нужна помощь, Корейский язык/Словарь

Комментарии
16.06.2014 в 14:27

Брось вызов судьбе - пусть подавится. (С) NN.
Нормальной русской транскрипции у них и не будет. Лучше скачайте аудиокурс Вонг-Ван и учитесь опознавать на слух. К тому же ㅐиㅔ есть ряд правил написания. Самостоятельно тяжело в этом разобраться. К тому же еще и будет наслаиваться правила чтения в зависимости от согласных и позиции в слоге.
16.06.2014 в 14:27

Брось вызов судьбе - пусть подавится. (С) NN.
Нормальной русской транскрипции у них и не будет. Лучше скачайте аудиокурс Вонг-Ван и учитесь опознавать на слух. К тому же ㅐиㅔ есть ряд правил написания. Самостоятельно тяжело в этом разобраться. К тому же еще и будут наслаиваться правила чтения в зависимости от согласных и позиции в слоге.
16.06.2014 в 17:02

Лунари, спасибо, но мне бы хотелось помощи, а не констатации факта, что разобраться в звуках тяжело, я это и так знаю))
Занимаюсь по учебнику Вонгван и разницу, к сожалению, не улавливаю(
16.06.2014 в 19:42

можно еще на ютьюбе ролики с 에 애 послушать

например
www.youtube.com/watch?v=ntdiHDORtAQ с 3.40
www.youtube.com/watch?v=SfHMvJKasAk на 1.50 объясняется 개 게, но на корейском
17.06.2014 в 20:10

My heart is in Korea <3
я бы сказала, что 에 больше звучит как "е", а 애 как "э"
19.06.2014 в 00:42

a little less conversation, a little more action please
Нам учительница(в школе вонгван как раз) говорила,что в современной речи разницы нет(точнее,олна сказала,что она настолько мала,что даже корейцы предпочитают говорить,что ее нет). Она одна из лучших преподавателей школы,так что я ей верю.