«Отвергая, предлагай. Претендуя, соответствуй. Говори, что думаешь и думай, что говоришь.» ©
Стало интересно, есть ли у имени «Анна» корейский аналог. По значению имени (благодать) я вышла на «은총». Теперь возникают вопросы: действительно ли есть у корейских девушек такое имя, нет ли у него негативных значений и будет ли транскрипция «eunchong» верной?

Интернету доверять опасно, поэтому надеюсь на вашу помощь! :)

@темы: Имена, Корейский язык/Словарь, Разное

Комментарии
30.09.2012 в 01:42

вы хотите об этом поговорить?
у меня есть знакомый с именем eunchong
и, кстати, распространенное корейское имя 은혜 - милость.
30.09.2012 в 01:58

Это имя и для мальчиков, и для девочек; есть такое; имя как имя; транскрибация верная.
30.09.2012 в 02:06

«Отвергая, предлагай. Претендуя, соответствуй. Говори, что думаешь и думай, что говоришь.» ©
Isolophobia, спасибо за второй вариант! :)

Marlbouro, спасибо! :)