Возникли пару вопросов, но я не смогла найти ответы сама. Прошу вашей помощи.
1. Подскажите литературу, где можно узнать о фразах и поговорках в корейском языке. Например:
Мы говорим: "устал, как собака, "работаю, как лошадь", "голодный, как зверь", "спал без задних ног", "медлительный, как черепаха",
"болтливый, как попугай", и так далее. Как эти фразы звучали бы на корейском? Как корейцы в литературной форме передают свою мысль?
2. В русском языке много ласкательных слов. Зайчик, рыбка, кошечка. А как говорят корейцы? Или у них только оппы и нуны?
И принято ли у них подобное обращение?
3. Можно ли переводить русские фразы и выражения на корейский?
Например: по русски "она болтливая", на корейском звучит как "она много говорит".
А как, например, сказать "она болтает, как сорока"?
4. Например, парня зовут Сын Ги. Если я, желая назвыть его ласково, скажу ему Сын Гуля, будет ли у него
Может ли подобное обращение обидеть? При условии, что мы одногодки и одного соц. положения.))
Ну, и на последок, что бы не только спрашивать, делюсь с вами замечательной ссылкой на большой обзор (с видео и картинками) о Южной Корее. Обзор больше для новичков, но бывалым тоже может понравится.))
Всем-всем-всем заранее спасибо!